这是pinyin4j的(de)jar包下载(zǎi),汉字转换拼音在(zài)日常开发中是个很常见(jiàn)的(de)问题。例如我们伟大的12306,在地名中输入“WH”,就(jiù)会出(chū)现“武汉”“芜湖”“威(wēi)海”等地名,输入“WUHU”就会出现“芜湖”。
pinyin4j的jar包是最近项目里(lǐ)面需要(yào)用到取拼音首(shǒu)字(zì)母的方法,看(kàn)到(dào)网上比较多的是GB2Alpah方法(fǎ),但此方法有较多(duō)汉字无法输(shū)出,故改用pinyin4j,这个包(bāo)支持多音字、声调(diào),包(bāo)括(kuò)的汉字比较(jiào)全了,有一个汉(hàn)字(zì)库,在jar包里面(miàn)。
虽然pinyin4j很好(hǎo)用,但是还是有局限的。以上(shàng)代(dài)码只能获(huò)取单个汉(hàn)字(zì)的拼(pīn)音,但是不(bú)能获取一(yī)个包含多音字的(de)词的拼音。例如“重(chóng)庆”,无法判断到底是“chongqing”还是“zhongqing”,pinyin4j不能通过上(shàng)下文来判断多音字的读音。
所以(yǐ),在获取一个包含多音字的词语的读音,可以返回一个列(liè)表,正确的读音只能是人工判断(duàn)选择。
1. 将(jiāng)简体中(zhōng)文转换成汉语拼音
2. 支持多种发音
3. 多种(zhǒng)输出(chū)格式
3.1. 大小写转换(huàn)
3.2. v或 u:或(huò) unicode
3.3. 有(yǒu)音
